She used to be up here as much as we were before she died.
Da bambina Clarisse passava molto tempo nei giardini.
As a child, Lady Clarisse loved trees and plants.
Passava molto tempo in casa, leggendo, studiando musica.
This was an overwhelming change for her. Did you stay in touch after she went away?
Passava molto tempo con lui... perchè faceva volontariato al liceo.
She spent a lot of time with him because she volunteered at the high school.
Ma lei passava molto più tempo ad ascoltare la radio.
But, she listened to keep track of time.
Man mano che la settimana andava avanti, Randy non se la passava molto bene.
As the week went on, Randy wasn't doing well.
Di contro Claire non se la passava molto bene...
Whether Claire wld was more of aop question.
Abbiamo saputo che Mike McShane passava molto tempo qui, signor Pratt.
heard mike mcshane spent a lot of time here, mr. pratt.
Ogni utente delle chat sapeva che quando passava molto tempo a chattare con qualcuno, era giunto il momento per te di chiedere il loro MSN.
Every user of the chats knew that when spending a lot of time chatting with someone, it was time for you to ask for their MSN.
Passava molto tempo con sua figlia qui.
Spent a lot of time with his daughter here.
Significa che passava molto tempo a contatto con informazioni molto riservate.
Means he spent a lot of time around highly classified materials.
Dimostrano che lei passava molto tempo con la signorina Heffernan nei giorni precedenti alla scomparsa.
Well, it certainly proves you were spending a lot of time with Ms. Heffernan in the days before she disappeared.
Passava molto tempo con gli Whippersnaps?
Did he spend a lot of his time with The Whippersnaps?
Passava molto tempo qui alla locanda, nevvero?
Spent a lot of time in the tavern, did he?
Passava molto tempo in quel ripostiglio.
He spent a lot of time in that cupboard.
Passava molto tempo nel suo appartamento?
You spent a lot of time at his apartment?
Rust passava molto tempo fuori servizio a studiare le foto di cadaveri.
Rust spent a lot of off-duty running DBs.
Passava molto tempo da sola, nella nostra casa senza avere nessuno con cui parlare, al di fuori della nostra domestica.
She spent so much time alone in our house with no one to talk to but our maid.
Passava molto tempo da solo, davanti al computer.
He spent a lot of time alone on his computer.
Passava molto tempo a casa nostra... prima che cominciasse a drogarsi.
He spent a lot of time at our house... before he got into drugs.
Beh, da piccolo passava molto tempo con sua madre.
He and his mother spent a lot of time together when he was young.
Passava molto tempo in camera nostra.
He spent a lot of time in our room, sure.
Stava molto a Las Vegas e passava molto tempo... con Rod Stewart e... boh, un mago.
He'd hang around a lot in Vegas, spending a lot of time with Rod Stewart and some magician.
Quindi Mia passava molto tempo in quartieri disagiati?
So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods? She didn't care.
Maria passava molto tempo alla mensa dei poveri della sua chiesa.
She put a lot of hours in at her church's soup kitchen.
Se ne troviamo una che possiamo ricollegare a lei in qualche modo, una persona che conosceva, un posto dove passava molto tempo...
If we can find one that connects back to her in any way-- a person that she knew, a place where she spent a lot of time...
Ovviamente, questo tizio passava molto tempo di fronte al computer, percio' il nostro tecnico sta setacciando il possibile.
Obviously, this guy spent a lot of time in front of computers, so our tech guy has been digging around.
Kayla passava molto più tempo con sua madre, la...
Kayla was around Lori more. She... she saw her mother snorting it.
Sì, ultimamente Lara passava molto del suo tempo libero giù in sala macchine.
Yeah. Lately, Lara was spending a lot of her free time below decks in engineering.
Lara passava molto tempo nella sala macchine.
Lara spent a lot of time below decks in engineering.
Ascolti, mi dispiace, so solo che passava molto tempo qui a Vancouver prima che la conoscessi, e so che era molto interessata a... a suo marito.
Look, I'm sorry. I just know that she spent a lot of time here in Vancouver before I knew her, and I know that she was really interested in your... in your husband.
Alcuni amici con cui era cresciuto non se ne sono mai andati... e Shawn passava molto tempo con loro.
Some of the friends he grew up with, they never left, and Shawn was spending a lot of time with them.
Harriet passava molto tempo col signor Kimper?
Did Harriet spend a lot of time with Mr. Kimper?
Passava molto tempo a un bar del posto.
He spent a lot of time at a local bar.
Ho sentito che passava molto tempo in questo locale... il Red Door.
I heard she spent a lot of time at this one club... um, the red door.
Le prove indicano che la vittima passava molto tempo a fare sesso.
The evidence seems to indicate that the victim spent a lot of time copulating.
Marvin passava molto tempo al computer.
Look, Marvin was spending a lot of time on the computer.
Passava molto tempo in infermeria, gli facevano dei prelievi.
He was in the infirmary a lot, giving blood.
"Passava molto per radio?" La risposta è: "No, amico."
"Was there a lot of radio play?" The answer's, "No, man."
Abbiamo alcune fatture qui che dicono che Tony passava molto tempo a casa sua.
Your handyman. We have some invoices here that said Tony spent a lot of time at your house.
Zaccaria aveva soltanto dei brevi periodi di servizio al tempio di Gerusalemme, cosicché passava molto del suo tempo ad istruire suo figlio.
Zacharias had only short periods of service at the temple in Jerusalem so that he devoted much of his time to teaching his son.
A proposito, anche qui la ragazza non era privata di geni: Nastya passava molto tempo con sua nonna a Kislovodsk, che per oltre 15 anni era responsabile della scuola di musica.
By the way, the girl was not deprived of genes here either: Nastya spent a lot of time with her grandmother in Kislovodsk, which for more than 15 years was in charge of the music school.
Ma la cosa più importante, penso, è che volevamo creare qualcosa che fosse diversa dal progetto Johnny Cash, dove un piccolo gruppo di persone passava molto tempo a contribuire alla creazione di qualcosa per tutti.
But most importantly, I think, we really wanted to make an experience that was unlike the Johnny Cash Project, where you had a small group of people spending a lot of time to contribute something for everyone.
4.0101718902588s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?